Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kihispania-Kiswidi - si pero otro dia no se si podes

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KihispaniaKiswidi

Ombi hili la tafsiri ni "Maana peke yake".
Kichwa
si pero otro dia no se si podes
Nakala
Tafsiri iliombwa na diitsen
Lugha ya kimaumbile: Kihispania

si pero otro dia no se si podes
Maelezo kwa mfasiri
till en kompis som jag frågade ifall han hade det roligt igår kväll.

Kichwa
ja, fast jag vet inte om du kan en annan dag
Tafsiri
Kiswidi

Ilitafsiriwa na lilian canale
Lugha inayolengwa: Kiswidi

ja, fast jag vet inte om du kan en annan dag
Maelezo kwa mfasiri
"Yes, but I don't know if you can another day"
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na pias - 16 Mei 2008 21:16





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

16 Mei 2008 17:24

pias
Idadi ya ujumbe: 8113
Lilian,
it feels like I hunt you ... the meaning is very good, but I like to change one word "bara", and add a "en". My suggest is to write like: "ja, fast jag vet inte om du kan en annan dag" (Otherwise I think that ”they” will vote against …even if this is ”meaning only”)

16 Mei 2008 17:47

lilian canale
Idadi ya ujumbe: 14972
Done!