Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - איטלקית-אנגלית - Erano mesi che non riuscivamo a passare un fine...

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: איטלקיתאנגלית

קטגוריה משפט

שם
Erano mesi che non riuscivamo a passare un fine...
טקסט
נשלח על ידי Oana F.
שפת המקור: איטלקית

Erano mesi che non riuscivamo a passare un fine settimana in pace.
הערות לגבי התרגום
British

שם
It had been months...
תרגום
אנגלית

תורגם על ידי goncin
שפת המטרה: אנגלית

It had been months that we couldn't spend a single weekend in peace.
אושר לאחרונה ע"י lilian canale - 14 ספטמבר 2008 14:51





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

4 ספטמבר 2008 19:45

Oana F.
מספר הודעות: 388
Eppure in classe è stato tradotto "It had been for months..." and I don't know the explanation

4 ספטמבר 2008 19:57

goncin
מספר הודעות: 3706
You are right. I've confused "erano" with "ci erano".

7 ספטמבר 2008 11:18

Oana F.
מספר הודעות: 388
I translated like this: It had been for months since we couldn't spend a (single) weekend in peace.

7 ספטמבר 2008 11:19

Oana F.
מספר הודעות: 388
or "...we couldn't manage to spend..."