Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - إيطاليّ -انجليزي - Erano mesi che non riuscivamo a passare un fine...

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: إيطاليّ انجليزي

صنف جملة

عنوان
Erano mesi che non riuscivamo a passare un fine...
نص
إقترحت من طرف Oana F.
لغة مصدر: إيطاليّ

Erano mesi che non riuscivamo a passare un fine settimana in pace.
ملاحظات حول الترجمة
British

عنوان
It had been months...
ترجمة
انجليزي

ترجمت من طرف goncin
لغة الهدف: انجليزي

It had been months that we couldn't spend a single weekend in peace.
آخر تصديق أو تحرير من طرف lilian canale - 14 أيلول 2008 14:51





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

4 أيلول 2008 19:45

Oana F.
عدد الرسائل: 388
Eppure in classe è stato tradotto "It had been for months..." and I don't know the explanation

4 أيلول 2008 19:57

goncin
عدد الرسائل: 3706
You are right. I've confused "erano" with "ci erano".

7 أيلول 2008 11:18

Oana F.
عدد الرسائل: 388
I translated like this: It had been for months since we couldn't spend a (single) weekend in peace.

7 أيلول 2008 11:19

Oana F.
عدد الرسائل: 388
or "...we couldn't manage to spend..."