主页
新闻
翻译
项目
论坛
说明
成员
登录
注册
. .
•主页
•索译上传
•索译列单
•经手译文
•
收藏列单
•
•网页翻译
•搜索
▪å…è´¹è¯è¨€äº¤æµ
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
▪▪汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻译 - 意大利语-英语 - Erano mesi che non riuscivamo a passare un fine...
当前状态
翻译
本文可用以下语言:
讨论区
句子
标题
Erano mesi che non riuscivamo a passare un fine...
正文
提交
Oana F.
源语言: 意大利语
Erano mesi che non riuscivamo a passare un fine settimana in pace.
给这篇翻译加备注
British
标题
It had been months...
翻译
英语
翻译
goncin
目的语言: 英语
It had been months that we couldn't spend a single weekend in peace.
由
lilian canale
认可或编辑 - 2008年 九月 14日 14:51
最近发帖
作者
帖子
2008年 九月 4日 19:45
Oana F.
文章总计: 388
Eppure in classe è stato tradotto "It had been for months..." and I don't know the explanation
2008年 九月 4日 19:57
goncin
文章总计: 3706
You are right. I've confused "erano" with "ci erano".
2008年 九月 7日 11:18
Oana F.
文章总计: 388
I translated like this: It had been for months since we couldn't spend a (single) weekend in peace.
2008年 九月 7日 11:19
Oana F.
文章总计: 388
or "...we couldn't manage to spend..."