Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - סרבית-הולנדית - Ao brate...ne verujem...jako,jako...jako...lepo...juuuuu!

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: סרביתהולנדיתאנגלית

שם
Ao brate...ne verujem...jako,jako...jako...lepo...juuuuu!
טקסט
נשלח על ידי sjoerss
שפת המקור: סרבית

Ao brate...ne verujem...jako,jako...jako...lepo...juuuuu!

שם
Oh, broer... ik kan het niet geloven... echt, echt... echt... mooi... wauuuuu!
תרגום
הולנדית

תורגם על ידי maki_sindja
שפת המטרה: הולנדית

Oh, broer... ik kan het niet geloven... echt, echt... echt... mooi... wauuuuu!
הערות לגבי התרגום
"Broer" is tegen een vriend gezegd.
אושר לאחרונה ע"י Lein - 7 אוקטובר 2008 14:58





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

7 אוקטובר 2008 14:15

Lein
מספר הודעות: 3389
Hoi Maki,
is 'brate' altijd een broer of zeg je het ook tegen een vriend? (Als dat zo is, kan het misschien in de opmerkingen?)

7 אוקטובר 2008 14:45

maki_sindja
מספר הודעות: 1206
Hoi Lein,

Ja, 'brate' is hier tegen een vriend gezegd. Ik heb er in de opmerkingen geschreven.

7 אוקטובר 2008 14:58

Lein
מספר הודעות: 3389
Dank je wel!