主页
新闻
翻译
项目
论坛
说明
成员
登录
注册
. .
•主页
•索译上传
•索译列单
•经手译文
•
收藏列单
•
•网页翻译
•搜索
▪å…è´¹è¯è¨€äº¤æµ
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
▪▪汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻译 - 塞尔维亚语-荷兰语 - Ao brate...ne verujem...jako,jako...jako...lepo...juuuuu!
当前状态
翻译
本文可用以下语言:
标题
Ao brate...ne verujem...jako,jako...jako...lepo...juuuuu!
正文
提交
sjoerss
源语言: 塞尔维亚语
Ao brate...ne verujem...jako,jako...jako...lepo...juuuuu!
标题
Oh, broer... ik kan het niet geloven... echt, echt... echt... mooi... wauuuuu!
翻译
荷兰语
翻译
maki_sindja
目的语言: 荷兰语
Oh, broer... ik kan het niet geloven... echt, echt... echt... mooi... wauuuuu!
给这篇翻译加备注
"Broer" is tegen een vriend gezegd.
由
Lein
认可或编辑 - 2008年 十月 7日 14:58
最近发帖
作者
帖子
2008年 十月 7日 14:15
Lein
文章总计: 3389
Hoi Maki,
is 'brate' altijd een broer of zeg je het ook tegen een vriend? (Als dat zo is, kan het misschien in de opmerkingen?)
2008年 十月 7日 14:45
maki_sindja
文章总计: 1206
Hoi Lein,
Ja, 'brate' is hier tegen een vriend gezegd. Ik heb er in de opmerkingen geschreven.
2008年 十月 7日 14:58
Lein
文章总计: 3389
Dank je wel!