בית
חדשות
תרגום
פרויקט
פורום
עזרה
חברים
התחבר
הרשם
. .
•בית
•הגש טקסט חדש לתרגום
•תרגומים מבוקשים
•תרגומים שהושלמו
•
תרגומים מועדפים
•
•תרגום האתר
•חיפוש
▪חילופי שפות ×‘×—×™× ×
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
▪▪עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
תרגום - טורקית-שוודית - benim canim sana feda canim benim yerim seni
מצב נוכחי
תרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות:
שם
benim canim sana feda canim benim yerim seni
טקסט
נשלח על ידי
pauliin4
שפת המקור: טורקית
benim canim sana feda canim benim yerim seni
שם
livet
תרגום
שוודית
תורגם על ידי
ebrucan
שפת המטרה: שוודית
Jag kan offra mitt liv för dig min älskade, jag kan äta dig.
אושר לאחרונה ע"י
pias
- 30 נובמבר 2008 15:45
הודעה אחרונה
מחבר
הודעה
21 נובמבר 2008 12:51
pias
מספר הודעות: 8114
Hej ebrucan,
blota --> blotta (göra synlig, avslöja)
21 נובמבר 2008 14:01
ebrucan
מספר הודעות: 48
tack
30 נובמבר 2008 08:27
pias
מספר הודעות: 8114
Hello Figen
Another bridge, thanks!
CC:
FIGEN KIRCI
30 נובמבר 2008 14:06
FIGEN KIRCI
מספר הודעות: 2543
'I can sacrifice my life to you my love, I can eat you.'
I can eat you' is a slang that express 'how much like/love you' or 'you are so sweet'(or smth similar).
hope it'll help!
30 נובמבר 2008 15:41
pias
מספר הודעות: 8114
It helps a lot Figen, thanks again!
30 נובמבר 2008 15:44
pias
מספר הודעות: 8114
ebrucan,
ändrar "blotta" --> "offra", godkänner den sedan.
30 נובמבר 2008 15:51
FIGEN KIRCI
מספר הודעות: 2543
you're welcome,dear pias!