Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 土耳其语-瑞典语 - benim canim sana feda canim benim yerim seni

当前状态翻译
本文可用以下语言: 土耳其语瑞典语

标题
benim canim sana feda canim benim yerim seni
正文
提交 pauliin4
源语言: 土耳其语

benim canim sana feda canim benim yerim seni

标题
livet
翻译
瑞典语

翻译 ebrucan
目的语言: 瑞典语

Jag kan offra mitt liv för dig min älskade, jag kan äta dig.
pias认可或编辑 - 2008年 十一月 30日 15:45





最近发帖

作者
帖子

2008年 十一月 21日 12:51

pias
文章总计: 8113
Hej ebrucan,

blota --> blotta (göra synlig, avslöja)

2008年 十一月 21日 14:01

ebrucan
文章总计: 48
tack

2008年 十一月 30日 08:27

pias
文章总计: 8113
Hello Figen
Another bridge, thanks!

CC: FIGEN KIRCI

2008年 十一月 30日 14:06

FIGEN KIRCI
文章总计: 2543
'I can sacrifice my life to you my love, I can eat you.'
I can eat you' is a slang that express 'how much like/love you' or 'you are so sweet'(or smth similar).
hope it'll help!

2008年 十一月 30日 15:41

pias
文章总计: 8113
It helps a lot Figen, thanks again!

2008年 十一月 30日 15:44

pias
文章总计: 8113
ebrucan,
ändrar "blotta" --> "offra", godkänner den sedan.

2008年 十一月 30日 15:51

FIGEN KIRCI
文章总计: 2543
you're welcome,dear pias!