Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Turkų-Švedų - benim canim sana feda canim benim yerim seni
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Pavadinimas
benim canim sana feda canim benim yerim seni
Tekstas
Pateikta
pauliin4
Originalo kalba: Turkų
benim canim sana feda canim benim yerim seni
Pavadinimas
livet
Vertimas
Švedų
Išvertė
ebrucan
Kalba, į kurią verčiama: Švedų
Jag kan offra mitt liv för dig min älskade, jag kan äta dig.
Validated by
pias
- 30 lapkritis 2008 15:45
Paskutinės žinutės
Autorius
Pranešimas
21 lapkritis 2008 12:51
pias
Žinučių kiekis: 8113
Hej ebrucan,
blota --> blotta (göra synlig, avslöja)
21 lapkritis 2008 14:01
ebrucan
Žinučių kiekis: 48
tack
30 lapkritis 2008 08:27
pias
Žinučių kiekis: 8113
Hello Figen
Another bridge, thanks!
CC:
FIGEN KIRCI
30 lapkritis 2008 14:06
FIGEN KIRCI
Žinučių kiekis: 2543
'I can sacrifice my life to you my love, I can eat you.'
I can eat you' is a slang that express 'how much like/love you' or 'you are so sweet'(or smth similar).
hope it'll help!
30 lapkritis 2008 15:41
pias
Žinučių kiekis: 8113
It helps a lot Figen, thanks again!
30 lapkritis 2008 15:44
pias
Žinučių kiekis: 8113
ebrucan,
ändrar "blotta" --> "offra", godkänner den sedan.
30 lapkritis 2008 15:51
FIGEN KIRCI
Žinučių kiekis: 2543
you're welcome,dear pias!