Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - דנית-צרפתית - jeg kysser dig, pas godt paa dig

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: דניתצרפתית

קטגוריה כתיבה חופשית

שם
jeg kysser dig, pas godt paa dig
טקסט
נשלח על ידי SABI25
שפת המקור: דנית

jeg kysser dig, pas godt paa dig

שם
Je t'embrasse, fais attention à toi.
תרגום
צרפתית

תורגם על ידי gamine
שפת המטרה: צרפתית


Je t'embrasse, fais attention à toi.
אושר לאחרונה ע"י Francky5591 - 16 אוקטובר 2008 12:32





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

15 אוקטובר 2008 14:05

Lein
מספר הודעות: 3389
Isn't 'kysser' to kiss, rather than to embrace?

15 אוקטובר 2008 15:28

gamine
מספר הודעות: 4611
Yes Lein, your are right, but it can be used to say embrace, even if its not very commyn; I validated the translation? but was on my way to give a negative vote, but as said: it CAN be used;

CC: Lein

15 אוקטובר 2008 15:29

Lein
מספר הודעות: 3389
OK, thanks Gamine!

15 אוקטובר 2008 15:32

gamine
מספר הודעות: 4611
Desolée, Lein; Je me suis trompée de traduction; J'ai bien écris "kysser" > "embrasser".

CC: Lein