Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Датский-Французский - jeg kysser dig, pas godt paa dig

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: ДатскийФранцузский

Категория Независимое сочинительство

Статус
jeg kysser dig, pas godt paa dig
Tекст
Добавлено SABI25
Язык, с которого нужно перевести: Датский

jeg kysser dig, pas godt paa dig

Статус
Je t'embrasse, fais attention à toi.
Перевод
Французский

Перевод сделан gamine
Язык, на который нужно перевести: Французский


Je t'embrasse, fais attention à toi.
Последнее изменение было внесено пользователем Francky5591 - 16 Октябрь 2008 12:32





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

15 Октябрь 2008 14:05

Lein
Кол-во сообщений: 3389
Isn't 'kysser' to kiss, rather than to embrace?

15 Октябрь 2008 15:28

gamine
Кол-во сообщений: 4611
Yes Lein, your are right, but it can be used to say embrace, even if its not very commyn; I validated the translation? but was on my way to give a negative vote, but as said: it CAN be used;

CC: Lein

15 Октябрь 2008 15:29

Lein
Кол-во сообщений: 3389
OK, thanks Gamine!

15 Октябрь 2008 15:32

gamine
Кол-во сообщений: 4611
Desolée, Lein; Je me suis trompée de traduction; J'ai bien écris "kysser" > "embrasser".

CC: Lein