Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 丹麦语-法语 - jeg kysser dig, pas godt paa dig

当前状态翻译
本文可用以下语言: 丹麦语法语

讨论区 灌水

标题
jeg kysser dig, pas godt paa dig
正文
提交 SABI25
源语言: 丹麦语

jeg kysser dig, pas godt paa dig

标题
Je t'embrasse, fais attention à toi.
翻译
法语

翻译 gamine
目的语言: 法语


Je t'embrasse, fais attention à toi.
Francky5591认可或编辑 - 2008年 十月 16日 12:32





最近发帖

作者
帖子

2008年 十月 15日 14:05

Lein
文章总计: 3389
Isn't 'kysser' to kiss, rather than to embrace?

2008年 十月 15日 15:28

gamine
文章总计: 4611
Yes Lein, your are right, but it can be used to say embrace, even if its not very commyn; I validated the translation? but was on my way to give a negative vote, but as said: it CAN be used;

CC: Lein

2008年 十月 15日 15:29

Lein
文章总计: 3389
OK, thanks Gamine!

2008年 十月 15日 15:32

gamine
文章总计: 4611
Desolée, Lein; Je me suis trompée de traduction; J'ai bien écris "kysser" > "embrasser".

CC: Lein