Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - שוודית-ספרדית - Du fÃ¥r mitt hjärta att vilja slÃ¥ snabbare. Puss...

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: שוודיתאנגליתספרדית

שם
Du får mitt hjärta att vilja slå snabbare. Puss...
טקסט
נשלח על ידי Matsahlberg
שפת המקור: שוודית

Du får mitt hjärta att vilja slå snabbare. Puss puss

שם
Haces mi corazón latir más rápido. Beso, beso.
תרגום
ספרדית

תורגם על ידי lilian canale
שפת המטרה: ספרדית

Haces mi corazón latir más rápido. Beso, beso.
אושר לאחרונה ע"י Isildur__ - 19 מאי 2009 13:00





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

19 מאי 2009 01:13

italian-angel
מספר הודעות: 1
I think it would be more accurate to say "haces que mi corazon lata mas rapido. Beso, beso."

19 מאי 2009 01:41

lilian canale
מספר הודעות: 14972
Hola italian-angel,
¿Por qué te parece que tu traducción sería más exacta? (y sin ningún acento)

CC: italian-angel