Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Schwedisch-Spanisch - Du fÃ¥r mitt hjärta att vilja slÃ¥ snabbare. Puss...

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: SchwedischEnglischSpanisch

Titel
Du får mitt hjärta att vilja slå snabbare. Puss...
Text
Übermittelt von Matsahlberg
Herkunftssprache: Schwedisch

Du får mitt hjärta att vilja slå snabbare. Puss puss

Titel
Haces mi corazón latir más rápido. Beso, beso.
Übersetzung
Spanisch

Übersetzt von lilian canale
Zielsprache: Spanisch

Haces mi corazón latir más rápido. Beso, beso.
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von Isildur__ - 19 Mai 2009 13:00





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

19 Mai 2009 01:13

italian-angel
Anzahl der Beiträge: 1
I think it would be more accurate to say "haces que mi corazon lata mas rapido. Beso, beso."

19 Mai 2009 01:41

lilian canale
Anzahl der Beiträge: 14972
Hola italian-angel,
¿Por qué te parece que tu traducción sería más exacta? (y sin ningún acento)

CC: italian-angel