Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 스웨덴어-스페인어 - Du fÃ¥r mitt hjärta att vilja slÃ¥ snabbare. Puss...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 스웨덴어영어스페인어

제목
Du får mitt hjärta att vilja slå snabbare. Puss...
본문
Matsahlberg에 의해서 게시됨
원문 언어: 스웨덴어

Du får mitt hjärta att vilja slå snabbare. Puss puss

제목
Haces mi corazón latir más rápido. Beso, beso.
번역
스페인어

lilian canale에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 스페인어

Haces mi corazón latir más rápido. Beso, beso.
Isildur__에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2009년 5월 19일 13:00





마지막 글

글쓴이
올리기

2009년 5월 19일 01:13

italian-angel
게시물 갯수: 1
I think it would be more accurate to say "haces que mi corazon lata mas rapido. Beso, beso."

2009년 5월 19일 01:41

lilian canale
게시물 갯수: 14972
Hola italian-angel,
¿Por qué te parece que tu traducción sería más exacta? (y sin ningún acento)

CC: italian-angel