Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Шведский-Испанский - Du fÃ¥r mitt hjärta att vilja slÃ¥ snabbare. Puss...

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: ШведскийАнглийскийИспанский

Статус
Du får mitt hjärta att vilja slå snabbare. Puss...
Tекст
Добавлено Matsahlberg
Язык, с которого нужно перевести: Шведский

Du får mitt hjärta att vilja slå snabbare. Puss puss

Статус
Haces mi corazón latir más rápido. Beso, beso.
Перевод
Испанский

Перевод сделан lilian canale
Язык, на который нужно перевести: Испанский

Haces mi corazón latir más rápido. Beso, beso.
Последнее изменение было внесено пользователем Isildur__ - 19 Май 2009 13:00





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

19 Май 2009 01:13

italian-angel
Кол-во сообщений: 1
I think it would be more accurate to say "haces que mi corazon lata mas rapido. Beso, beso."

19 Май 2009 01:41

lilian canale
Кол-во сообщений: 14972
Hola italian-angel,
¿Por qué te parece que tu traducción sería más exacta? (y sin ningún acento)

CC: italian-angel