Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - سوئدی-اسپانیولی - Du fÃ¥r mitt hjärta att vilja slÃ¥ snabbare. Puss...

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: سوئدیانگلیسیاسپانیولی

عنوان
Du får mitt hjärta att vilja slå snabbare. Puss...
متن
Matsahlberg پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: سوئدی

Du får mitt hjärta att vilja slå snabbare. Puss puss

عنوان
Haces mi corazón latir más rápido. Beso, beso.
ترجمه
اسپانیولی

lilian canale ترجمه شده توسط
زبان مقصد: اسپانیولی

Haces mi corazón latir más rápido. Beso, beso.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط Isildur__ - 19 می 2009 13:00





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

19 می 2009 01:13

italian-angel
تعداد پیامها: 1
I think it would be more accurate to say "haces que mi corazon lata mas rapido. Beso, beso."

19 می 2009 01:41

lilian canale
تعداد پیامها: 14972
Hola italian-angel,
¿Por qué te parece que tu traducción sería más exacta? (y sin ningún acento)

CC: italian-angel