Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - טורקית-צרפתית - arıyorum,telefonunu açarmısın artık

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: טורקיתצרפתית

שם
arıyorum,telefonunu açarmısın artık
טקסט
נשלח על ידי comeandgetit
שפת המקור: טורקית

Arıyorum, telefonunu açar mısın artık?

שם
Je
תרגום
צרפתית

תורגם על ידי Bilge Ertan
שפת המטרה: צרפתית

Je t'appelle, pourrais-tu enfin me répondre?
הערות לגבי התרגום
Je dois dire que je n'ai pas fait une traduction littérale, sinon ça serait comme ça: "J'appelle, pourrais-tu décrocher? (ton téléphone)

En plus, le mot "artık" indique l'impatience ici, je n'ai pas pu trouver un mot français qui est égal, mais on pourrait peut-être ajotuer à la fin "s'il te plait" pour renforcer le sens.
אושר לאחרונה ע"י Francky5591 - 16 מרץ 2011 19:44





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

16 מרץ 2011 01:45

Francky5591
מספר הודעות: 12396
Salut Bilge!

On pourrait ajouter "enfin", je crois que placé ainsi : "Je t'appelle, pourrais-tu enfin me répondre?"

"enfin" correspondrait bien à "artık", de cette façon, qu'en penses-tu?


16 מרץ 2011 18:11

Bilge Ertan
מספר הודעות: 921
Bonjour Francky!

Oui, exactement! Je l'ajoute tout de suite. Merci