Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Τουρκικά-Γαλλικά - arıyorum,telefonunu açarmısın artık

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΤουρκικάΓαλλικά

τίτλος
arıyorum,telefonunu açarmısın artık
Κείμενο
Υποβλήθηκε από comeandgetit
Γλώσσα πηγής: Τουρκικά

Arıyorum, telefonunu açar mısın artık?

τίτλος
Je
Μετάφραση
Γαλλικά

Μεταφράστηκε από Bilge Ertan
Γλώσσα προορισμού: Γαλλικά

Je t'appelle, pourrais-tu enfin me répondre?
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
Je dois dire que je n'ai pas fait une traduction littérale, sinon ça serait comme ça: "J'appelle, pourrais-tu décrocher? (ton téléphone)

En plus, le mot "artık" indique l'impatience ici, je n'ai pas pu trouver un mot français qui est égal, mais on pourrait peut-être ajotuer à la fin "s'il te plait" pour renforcer le sens.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από Francky5591 - 16 Μάρτιος 2011 19:44





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

16 Μάρτιος 2011 01:45

Francky5591
Αριθμός μηνυμάτων: 12396
Salut Bilge!

On pourrait ajouter "enfin", je crois que placé ainsi : "Je t'appelle, pourrais-tu enfin me répondre?"

"enfin" correspondrait bien à "artık", de cette façon, qu'en penses-tu?


16 Μάρτιος 2011 18:11

Bilge Ertan
Αριθμός μηνυμάτων: 921
Bonjour Francky!

Oui, exactement! Je l'ajoute tout de suite. Merci