Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Turski-Francuski - arıyorum,telefonunu açarmısın artık

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: TurskiFrancuski

Natpis
arıyorum,telefonunu açarmısın artık
Tekst
Podnet od comeandgetit
Izvorni jezik: Turski

Arıyorum, telefonunu açar mısın artık?

Natpis
Je
Prevod
Francuski

Preveo Bilge Ertan
Željeni jezik: Francuski

Je t'appelle, pourrais-tu enfin me répondre?
Napomene o prevodu
Je dois dire que je n'ai pas fait une traduction littérale, sinon ça serait comme ça: "J'appelle, pourrais-tu décrocher? (ton téléphone)

En plus, le mot "artık" indique l'impatience ici, je n'ai pas pu trouver un mot français qui est égal, mais on pourrait peut-être ajotuer à la fin "s'il te plait" pour renforcer le sens.
Poslednja provera i obrada od Francky5591 - 16 Mart 2011 19:44





Poslednja poruka

Autor
Poruka

16 Mart 2011 01:45

Francky5591
Broj poruka: 12396
Salut Bilge!

On pourrait ajouter "enfin", je crois que placé ainsi : "Je t'appelle, pourrais-tu enfin me répondre?"

"enfin" correspondrait bien à "artık", de cette façon, qu'en penses-tu?


16 Mart 2011 18:11

Bilge Ertan
Broj poruka: 921
Bonjour Francky!

Oui, exactement! Je l'ajoute tout de suite. Merci