Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - אנגלית-ספרדית - No regrets, just l Love yourself. Never fade...

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: אנגליתספרדית

קטגוריה משפט

שם
No regrets, just l Love yourself. Never fade...
טקסט
נשלח על ידי sofiehedensted
שפת המקור: אנגלית

No regrets, just love.
Love yourself.
Never fade away.
Don't forget, but forgive

שם
Sin remordimientos, sólo ámate a ti mismo
תרגום
ספרדית

תורגם על ידי zaidita
שפת המטרה: ספרדית

Sin remordimientos, sólo amor.
Ámate a ti mismo.
Nunca te desvanezcas.
No olvides, pero perdona.
הערות לגבי התרגום
He traducido en base a la idea que rescato del texto. Espero se adapte a sus necesidades.
אושר לאחרונה ע"י lilian canale - 4 פברואר 2012 22:29





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

4 פברואר 2012 10:25

lilian canale
מספר הודעות: 14972
Hola zaidita,

Tengo algunas observaciones:

1 - "Love yourself" está en imperativo, por lo tanto debe ser: "Ámate a ti mismo"

2 - "fade away" se traduce como: "apagarse/desvanecerse/consumirse/caer en el olvido".
"Darse por vencido" sería "Give up"

Puedes editar esas frases y yo te acepto la traducción.