Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Английский-Испанский - No regrets, just l Love yourself. Never fade...

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: АнглийскийИспанский

Категория Предложение

Статус
No regrets, just l Love yourself. Never fade...
Tекст
Добавлено sofiehedensted
Язык, с которого нужно перевести: Английский

No regrets, just love.
Love yourself.
Never fade away.
Don't forget, but forgive

Статус
Sin remordimientos, sólo ámate a ti mismo
Перевод
Испанский

Перевод сделан zaidita
Язык, на который нужно перевести: Испанский

Sin remordimientos, sólo amor.
Ámate a ti mismo.
Nunca te desvanezcas.
No olvides, pero perdona.
Комментарии для переводчика
He traducido en base a la idea que rescato del texto. Espero se adapte a sus necesidades.
Последнее изменение было внесено пользователем lilian canale - 4 Февраль 2012 22:29





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

4 Февраль 2012 10:25

lilian canale
Кол-во сообщений: 14972
Hola zaidita,

Tengo algunas observaciones:

1 - "Love yourself" está en imperativo, por lo tanto debe ser: "Ámate a ti mismo"

2 - "fade away" se traduce como: "apagarse/desvanecerse/consumirse/caer en el olvido".
"Darse por vencido" sería "Give up"

Puedes editar esas frases y yo te acepto la traducción.