Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - انگلیسی-اسپانیولی - No regrets, just l Love yourself. Never fade...

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: انگلیسیاسپانیولی

طبقه جمله

عنوان
No regrets, just l Love yourself. Never fade...
متن
sofiehedensted پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: انگلیسی

No regrets, just love.
Love yourself.
Never fade away.
Don't forget, but forgive

عنوان
Sin remordimientos, sólo ámate a ti mismo
ترجمه
اسپانیولی

zaidita ترجمه شده توسط
زبان مقصد: اسپانیولی

Sin remordimientos, sólo amor.
Ámate a ti mismo.
Nunca te desvanezcas.
No olvides, pero perdona.
ملاحظاتی درباره ترجمه
He traducido en base a la idea que rescato del texto. Espero se adapte a sus necesidades.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط lilian canale - 4 فوریه 2012 22:29





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

4 فوریه 2012 10:25

lilian canale
تعداد پیامها: 14972
Hola zaidita,

Tengo algunas observaciones:

1 - "Love yourself" está en imperativo, por lo tanto debe ser: "Ámate a ti mismo"

2 - "fade away" se traduce como: "apagarse/desvanecerse/consumirse/caer en el olvido".
"Darse por vencido" sería "Give up"

Puedes editar esas frases y yo te acepto la traducción.