Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Anglų-Ispanų - No regrets, just l Love yourself. Never fade...

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: AnglųIspanų

Kategorija Sakinys

Pavadinimas
No regrets, just l Love yourself. Never fade...
Tekstas
Pateikta sofiehedensted
Originalo kalba: Anglų

No regrets, just love.
Love yourself.
Never fade away.
Don't forget, but forgive

Pavadinimas
Sin remordimientos, sólo ámate a ti mismo
Vertimas
Ispanų

Išvertė zaidita
Kalba, į kurią verčiama: Ispanų

Sin remordimientos, sólo amor.
Ámate a ti mismo.
Nunca te desvanezcas.
No olvides, pero perdona.
Pastabos apie vertimą
He traducido en base a la idea que rescato del texto. Espero se adapte a sus necesidades.
Validated by lilian canale - 4 vasaris 2012 22:29





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

4 vasaris 2012 10:25

lilian canale
Žinučių kiekis: 14972
Hola zaidita,

Tengo algunas observaciones:

1 - "Love yourself" está en imperativo, por lo tanto debe ser: "Ámate a ti mismo"

2 - "fade away" se traduce como: "apagarse/desvanecerse/consumirse/caer en el olvido".
"Darse por vencido" sería "Give up"

Puedes editar esas frases y yo te acepto la traducción.