בית
חדשות
תרגום
פרויקט
פורום
עזרה
חברים
התחבר
הרשם
. .
•בית
•הגש טקסט חדש לתרגום
•תרגומים מבוקשים
•תרגומים שהושלמו
•
תרגומים מועדפים
•
•תרגום האתר
•חיפוש
▪חילופי שפות ×‘×—×™× ×
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
▪▪עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
תרגום - אנגלית-ספרדית - well tanks for the message and i will be grand to...
מצב נוכחי
תרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות:
קטגוריה
חיי היומיום
שם
well tanks for the message and i will be grand to...
טקסט
נשלח על ידי
richard
שפת המקור: אנגלית
well tanks for the message and i will be grand to comunicate whith you through email.hoping to hear from you richard.
nice to hear fron you once again.
best regard from
שם
Bueno, gracias por el mensaje y estaré feliz ...
תרגום
ספרדית
תורגם על ידי
thathavieira
שפת המטרה: ספרדית
Bueno, gracias por el mensaje y estaré feliz de comunicarme contigo por email. esperando recibir noticias tuyas Richard. Es agradable tener noticias tuyas de nuevo. Recuerdos de
אושר לאחרונה ע"י
guilon
- 9 יולי 2008 19:56
הודעה אחרונה
מחבר
הודעה
25 פברואר 2007 12:52
guilon
מספר הודעות: 1549
What does this sentence mean:
"i will be grand to comunicate whith you"?
25 פברואר 2007 12:55
apple
מספר הודעות: 972
maybe "it will be grand to comunicate with you"
25 פברואר 2007 13:30
thathavieira
מספר הודעות: 2247
Maybe it was a typing mistake like she wrote:
comunicate, and forgot the second M, CoMMunicate.