Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - انجليزي-إسبانيّ - well tanks for the message and i will be grand to...

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: انجليزيإسبانيّ

صنف حياة يومية

عنوان
well tanks for the message and i will be grand to...
نص
إقترحت من طرف richard
لغة مصدر: انجليزي

well tanks for the message and i will be grand to comunicate whith you through email.hoping to hear from you richard.
nice to hear fron you once again.
best regard from

عنوان
Bueno, gracias por el mensaje y estaré feliz ...
ترجمة
إسبانيّ

ترجمت من طرف thathavieira
لغة الهدف: إسبانيّ

Bueno, gracias por el mensaje y estaré feliz de comunicarme contigo por email. esperando recibir noticias tuyas Richard. Es agradable tener noticias tuyas de nuevo. Recuerdos de
آخر تصديق أو تحرير من طرف guilon - 9 تموز 2008 19:56





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

25 شباط 2007 12:52

guilon
عدد الرسائل: 1549
What does this sentence mean:

"i will be grand to comunicate whith you"?

25 شباط 2007 12:55

apple
عدد الرسائل: 972
maybe "it will be grand to comunicate with you"

25 شباط 2007 13:30

thathavieira
عدد الرسائل: 2247
Maybe it was a typing mistake like she wrote:
comunicate, and forgot the second M, CoMMunicate.