Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - ספרדית-אנגלית - odia todo el mundo en estos dias

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: ספרדיתאנגליתטורקית

קטגוריה ביטוי

בקשת התרגום הזו היא עבור "משמעות בלבד".
שם
odia todo el mundo en estos dias
טקסט
נשלח על ידי maldonado
שפת המקור: ספרדית

odia todo el mundo en estos dias

שם
he hates all the world during these days
תרגום
אנגלית

תורגם על ידי mireia
שפת המטרה: אנגלית

These days he hates all the world.
הערות לגבי התרגום
It can be "he" or "she"
אושר לאחרונה ע"י dramati - 6 דצמבר 2007 19:18





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

7 דצמבר 2007 01:54

lilian canale
מספר הודעות: 14972
hates everybody or hates the whole world

7 דצמבר 2007 10:56

mireia
מספר הודעות: 108
If we look at the Spanish version, it's "hates the whole world" because there isn't the preposition "a" after "odia".

Odia a todo el mundo en estos días = He hates everybody during these days.
Odia todo el mundo en estos días = He hates all the world during these days.

I'm not sure if the correction by dramati is correct... Shouldn't it be "During these days he hates all the world"?