Početna stranica
Vijesti
Prevođenje
Projekt
Forum
Pomoć
Korisnici
Login
Registracija
. .
•Početna stranica
•Pošaljite novi tekst na prevođenje
•Traženi prijevodi
•Dovršeni prijevodi
•
Omiljeni prijevodi
•
•Prijevod web-sitea
•Tražilica
▪Besplatna razmjena jezika
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
▪▪Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Prevođenje - Danski-Njemački - Kære Herr Lieberherr, Der er synlige buler i...
Trenutni status
Prevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima:
Naslov
Kære Herr Lieberherr, Der er synlige buler i...
Tekst
Poslao
cglaettli
Izvorni jezik: Danski
Kære Herr Lieberherr,
Der er synlige buler i emhætten og så er det er kæmpe stort problem med viskestykke stativerne.
Med venlig hilsen
Kurt Sørensen
Naslov
Sehr geehrter Herr Lieberherr, ...
Prevođenje
Njemački
Preveo
Rodrigues
Ciljni jezik: Njemački
Sehr geehrter Herr Lieberherr,
dort sind sichtbare Beulen an der Dunstabzugshaube und es gibt ein großes Problem mit dem Küchentücherstativ.
Mit freundlichem Gruß,
Kurt Sørensen
Primjedbe o prijevodu
translated by pias' bridge / points shared.
[edit] Zähne => Beulen[/edit] 14-01-08
[edit] Dort => dort; Ventilator => Dunstabzugshaube [/edit] 29-01-08
Posljednji potvrdio i uredio
Rumo
- 13 veljača 2008 16:58
Najnovije poruke
Autor/ica
Poruka
10 siječanj 2008 20:57
Thomsen
Broj poruka: 11
You shall not write Dort with a big D but with a little d.
10 siječanj 2008 21:05
svennebus
Broj poruka: 55
Ich würde als folgt schreiben: "Es gibt sichtbare Beulen an der Dunstabzugshaube und dann ist es ein Riesenproblem mit den Küchentücherstativen..."
12 siječanj 2008 22:40
gigas
Broj poruka: 6
The syntax in danish is wrong and the translated pronoun for problem is not included
12 siječanj 2008 22:47
gigas
Broj poruka: 6
there are several things wrong Beulen/Zähne and then the danish syntax is incomprehensible
18 siječanj 2008 08:39
Rodrigues
Broj poruka: 1621
Rumo, could you reset the poll?
29 siječanj 2008 05:19
Rodrigues
Broj poruka: 1621
After some edits:
Reset Poll, please!
13 veljača 2008 17:00
Rumo
Broj poruka: 220
Well, I read all comments when I rate it, and the poll disappears anyway when the translation is validated.