Accueil
Nouvelles
Traduction
Projet
Forum
Aide
Membres
Connexion
S'enregistrer
. .
•Accueil
•Soumettre un nouveau texte à traduire
•Traductions demandées
•Traductions terminées
•
Traductions préférées
•
•Traduction du site
•Rechercher
▪Partenaires linguistiques
•English
•Türkçe
▪▪Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduction - Danois-Allemand - Kære Herr Lieberherr, Der er synlige buler i...
Etat courant
Traduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes:
Titre
Kære Herr Lieberherr, Der er synlige buler i...
Texte
Proposé par
cglaettli
Langue de départ: Danois
Kære Herr Lieberherr,
Der er synlige buler i emhætten og så er det er kæmpe stort problem med viskestykke stativerne.
Med venlig hilsen
Kurt Sørensen
Titre
Sehr geehrter Herr Lieberherr, ...
Traduction
Allemand
Traduit par
Rodrigues
Langue d'arrivée: Allemand
Sehr geehrter Herr Lieberherr,
dort sind sichtbare Beulen an der Dunstabzugshaube und es gibt ein großes Problem mit dem Küchentücherstativ.
Mit freundlichem Gruß,
Kurt Sørensen
Commentaires pour la traduction
translated by pias' bridge / points shared.
[edit] Zähne => Beulen[/edit] 14-01-08
[edit] Dort => dort; Ventilator => Dunstabzugshaube [/edit] 29-01-08
Dernière édition ou validation par
Rumo
- 13 Février 2008 16:58
Derniers messages
Auteur
Message
10 Janvier 2008 20:57
Thomsen
Nombre de messages: 11
You shall not write Dort with a big D but with a little d.
10 Janvier 2008 21:05
svennebus
Nombre de messages: 55
Ich würde als folgt schreiben: "Es gibt sichtbare Beulen an der Dunstabzugshaube und dann ist es ein Riesenproblem mit den Küchentücherstativen..."
12 Janvier 2008 22:40
gigas
Nombre de messages: 6
The syntax in danish is wrong and the translated pronoun for problem is not included
12 Janvier 2008 22:47
gigas
Nombre de messages: 6
there are several things wrong Beulen/Zähne and then the danish syntax is incomprehensible
18 Janvier 2008 08:39
Rodrigues
Nombre de messages: 1621
Rumo, could you reset the poll?
29 Janvier 2008 05:19
Rodrigues
Nombre de messages: 1621
After some edits:
Reset Poll, please!
13 Février 2008 17:00
Rumo
Nombre de messages: 220
Well, I read all comments when I rate it, and the poll disappears anyway when the translation is validated.