Koti
Uutiset
Käännös
Projekti
Foorumi
Apua
Käyttäjät
Kirjaudu sisään
Rekisteröidy
. .
•Koti
•Lähetä uusi teksti käännettäväksi
•Pyydetyt käännökset
•Valmiit käännökset
•
Suosituimmat käännökset
•
•Verkkosivun käännös
•Haku
▪Vapaa kielen vaihto
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
▪▪Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Käännös - Tanska-Saksa - Kære Herr Lieberherr, Der er synlige buler i...
Tämänhetkinen tilanne
Käännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä:
Otsikko
Kære Herr Lieberherr, Der er synlige buler i...
Teksti
Lähettäjä
cglaettli
Alkuperäinen kieli: Tanska
Kære Herr Lieberherr,
Der er synlige buler i emhætten og så er det er kæmpe stort problem med viskestykke stativerne.
Med venlig hilsen
Kurt Sørensen
Otsikko
Sehr geehrter Herr Lieberherr, ...
Käännös
Saksa
Kääntäjä
Rodrigues
Kohdekieli: Saksa
Sehr geehrter Herr Lieberherr,
dort sind sichtbare Beulen an der Dunstabzugshaube und es gibt ein großes Problem mit dem Küchentücherstativ.
Mit freundlichem Gruß,
Kurt Sørensen
Huomioita käännöksestä
translated by pias' bridge / points shared.
[edit] Zähne => Beulen[/edit] 14-01-08
[edit] Dort => dort; Ventilator => Dunstabzugshaube [/edit] 29-01-08
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut
Rumo
- 13 Helmikuu 2008 16:58
Viimeinen viesti
Kirjoittaja
Lähetä
10 Tammikuu 2008 20:57
Thomsen
Viestien lukumäärä: 11
You shall not write Dort with a big D but with a little d.
10 Tammikuu 2008 21:05
svennebus
Viestien lukumäärä: 55
Ich würde als folgt schreiben: "Es gibt sichtbare Beulen an der Dunstabzugshaube und dann ist es ein Riesenproblem mit den Küchentücherstativen..."
12 Tammikuu 2008 22:40
gigas
Viestien lukumäärä: 6
The syntax in danish is wrong and the translated pronoun for problem is not included
12 Tammikuu 2008 22:47
gigas
Viestien lukumäärä: 6
there are several things wrong Beulen/Zähne and then the danish syntax is incomprehensible
18 Tammikuu 2008 08:39
Rodrigues
Viestien lukumäärä: 1621
Rumo, could you reset the poll?
29 Tammikuu 2008 05:19
Rodrigues
Viestien lukumäärä: 1621
After some edits:
Reset Poll, please!
13 Helmikuu 2008 17:00
Rumo
Viestien lukumäärä: 220
Well, I read all comments when I rate it, and the poll disappears anyway when the translation is validated.