Home
Nieuws
Vertaling
Project
Forum
Hulp
Gebruikers
Inloggen
Registreer
. .
•Home
•Geef een nieuwe tekst op om te laten vertalen
•Aangevraagde vertalingen
•Gemaakte vertalingen
•
Favoriete vertalingen
•
•Vertaling van de website
•Zoeken
▪Gratis taaluitwisseling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
▪▪Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertaling - Deens-Duits - Kære Herr Lieberherr, Der er synlige buler i...
Huidige status
Vertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen:
Titel
Kære Herr Lieberherr, Der er synlige buler i...
Tekst
Opgestuurd door
cglaettli
Uitgangs-taal: Deens
Kære Herr Lieberherr,
Der er synlige buler i emhætten og så er det er kæmpe stort problem med viskestykke stativerne.
Med venlig hilsen
Kurt Sørensen
Titel
Sehr geehrter Herr Lieberherr, ...
Vertaling
Duits
Vertaald door
Rodrigues
Doel-taal: Duits
Sehr geehrter Herr Lieberherr,
dort sind sichtbare Beulen an der Dunstabzugshaube und es gibt ein großes Problem mit dem Küchentücherstativ.
Mit freundlichem Gruß,
Kurt Sørensen
Details voor de vertaling
translated by pias' bridge / points shared.
[edit] Zähne => Beulen[/edit] 14-01-08
[edit] Dort => dort; Ventilator => Dunstabzugshaube [/edit] 29-01-08
Laatst goedgekeurd of bewerkt door
Rumo
- 13 februari 2008 16:58
Laatste bericht
Auteur
Bericht
10 januari 2008 20:57
Thomsen
Aantal berichten: 11
You shall not write Dort with a big D but with a little d.
10 januari 2008 21:05
svennebus
Aantal berichten: 55
Ich würde als folgt schreiben: "Es gibt sichtbare Beulen an der Dunstabzugshaube und dann ist es ein Riesenproblem mit den Küchentücherstativen..."
12 januari 2008 22:40
gigas
Aantal berichten: 6
The syntax in danish is wrong and the translated pronoun for problem is not included
12 januari 2008 22:47
gigas
Aantal berichten: 6
there are several things wrong Beulen/Zähne and then the danish syntax is incomprehensible
18 januari 2008 08:39
Rodrigues
Aantal berichten: 1621
Rumo, could you reset the poll?
29 januari 2008 05:19
Rodrigues
Aantal berichten: 1621
After some edits:
Reset Poll, please!
13 februari 2008 17:00
Rumo
Aantal berichten: 220
Well, I read all comments when I rate it, and the poll disappears anyway when the translation is validated.