Početna stranica
Vijesti
Prevođenje
Projekt
Forum
Pomoć
Korisnici
Login
Registracija
. .
•Početna stranica
•Pošaljite novi tekst na prevođenje
•Traženi prijevodi
•Dovršeni prijevodi
•
Omiljeni prijevodi
•
•Prijevod web-sitea
•Tražilica
▪Besplatna razmjena jezika
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
▪▪Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Prevođenje - Švedski-Bosanski - jag älskar dig hjärtat, vÃ¥r kärlek är äkta. att...
Trenutni status
Prevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima:
Ovaj zahtjev za prijevodom traži "Samo značenje".
Naslov
jag älskar dig hjärtat, vår kärlek är äkta. att...
Tekst
Poslao
jencita
Izvorni jezik: Švedski
jag älskar dig hjärtat, vår kärlek är äkta.
jag finns för dig varje dag och jag kommer alltid att älska dig.
.
Naslov
volim te srce, naša ljubav je prava. za...
Prevođenje
Bosanski
Preveo
enesbeckovic
Ciljni jezik: Bosanski
volim te srce, naša ljubav je prava.
za tebe postojim svaki dan i uvjek ću te voljeti.
Posljednji potvrdio i uredio
lakil
- 9 lipanj 2009 15:42
Najnovije poruke
Autor/ica
Poruka
5 lipanj 2009 10:38
Edyta223
Broj poruka: 787
missing Serbian letter "Å¡". srce - not srcee, "ljubav je prava"
5 lipanj 2009 19:00
maki_sindja
Broj poruka: 1206
I agree with Edyta.
9 lipanj 2009 10:02
pianosa
Broj poruka: 2
volim te, srce moje. naša ljubav je prava.
za tebe postojim svaki dan i voljeti ću te zauvijek
9 lipanj 2009 15:34
lakil
Broj poruka: 249
Thank you guys. Edyta - the language in question is Bosnian so the references should be made accordingly.
Thanks.