Hjem
Nyheter
Oversettelse
Prosjekt
Forum
Hjelp
Brukere
Logg Inn
Bli Medlem
. .
•Hjem
•Legg til en ny tekst som skal oversettes
•Etterspurte oversettelser
•Oversettelsen er fullført
•
Favorittoversettelser
•
•Oversettelse av websiden
•Søk
▪Gratis SprÃ¥k-veksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
▪▪Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversettelse - Svensk-Bosnisk - jag älskar dig hjärtat, vår kärlek är äkta. att...
Nåværende status
Oversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene:
Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tittel
jag älskar dig hjärtat, vår kärlek är äkta. att...
Tekst
Skrevet av
jencita
Kildespråk: Svensk
jag älskar dig hjärtat, vår kärlek är äkta.
jag finns för dig varje dag och jag kommer alltid att älska dig.
.
Tittel
volim te srce, naša ljubav je prava. za...
Oversettelse
Bosnisk
Oversatt av
enesbeckovic
Språket det skal oversettes til: Bosnisk
volim te srce, naša ljubav je prava.
za tebe postojim svaki dan i uvjek ću te voljeti.
Senest vurdert og redigert av
lakil
- 9 Juni 2009 15:42
Siste Innlegg
Av
Innlegg
5 Juni 2009 10:38
Edyta223
Antall Innlegg: 787
missing Serbian letter "Å¡". srce - not srcee, "ljubav je prava"
5 Juni 2009 19:00
maki_sindja
Antall Innlegg: 1206
I agree with Edyta.
9 Juni 2009 10:02
pianosa
Antall Innlegg: 2
volim te, srce moje. naša ljubav je prava.
za tebe postojim svaki dan i voljeti ću te zauvijek
9 Juni 2009 15:34
lakil
Antall Innlegg: 249
Thank you guys. Edyta - the language in question is Bosnian so the references should be made accordingly.
Thanks.