Principal
Noticias
Traducción
Proyecto
Foro
Ayuda
Usuarios
Iniciar la sesión
Registrarse
. .
•Principal
•Enviar un texto para que sea traducido
•Traducciones solicitadas
•Traducciones completadas
•
Traducciones favoritas
•
•Traducción del sitio
•Buscar
▪Intercambio de Idiomas Gratis
•English
•Türkçe
•Français
▪▪Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducción - Sueco-Bosnio - jag älskar dig hjärtat, vÃ¥r kärlek är äkta. att...
Estado actual
Traducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas:
Esta petición de traducción es "sólo el significado"
Título
jag älskar dig hjärtat, vår kärlek är äkta. att...
Texto
Propuesto por
jencita
Idioma de origen: Sueco
jag älskar dig hjärtat, vår kärlek är äkta.
jag finns för dig varje dag och jag kommer alltid att älska dig.
.
Título
volim te srce, naša ljubav je prava. za...
Traducción
Bosnio
Traducido por
enesbeckovic
Idioma de destino: Bosnio
volim te srce, naša ljubav je prava.
za tebe postojim svaki dan i uvjek ću te voljeti.
Última validación o corrección por
lakil
- 9 Junio 2009 15:42
Último mensaje
Autor
Mensaje
5 Junio 2009 10:38
Edyta223
Cantidad de envíos: 787
missing Serbian letter "Å¡". srce - not srcee, "ljubav je prava"
5 Junio 2009 19:00
maki_sindja
Cantidad de envíos: 1206
I agree with Edyta.
9 Junio 2009 10:02
pianosa
Cantidad de envíos: 2
volim te, srce moje. naša ljubav je prava.
za tebe postojim svaki dan i voljeti ću te zauvijek
9 Junio 2009 15:34
lakil
Cantidad de envíos: 249
Thank you guys. Edyta - the language in question is Bosnian so the references should be made accordingly.
Thanks.