בית
חדשות
תרגום
פרויקט
פורום
עזרה
חברים
התחבר
הרשם
. .
•בית
•הגש טקסט חדש לתרגום
•תרגומים מבוקשים
•תרגומים שהושלמו
•
תרגומים מועדפים
•
•תרגום האתר
•חיפוש
▪חילופי שפות ×‘×—×™× ×
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
▪▪עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
תרגום - שוודית-בוסנית - jag älskar dig hjärtat, vÃ¥r kärlek är äkta. att...
מצב נוכחי
תרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות:
בקשת התרגום הזו היא עבור "משמעות בלבד".
שם
jag älskar dig hjärtat, vår kärlek är äkta. att...
טקסט
נשלח על ידי
jencita
שפת המקור: שוודית
jag älskar dig hjärtat, vår kärlek är äkta.
jag finns för dig varje dag och jag kommer alltid att älska dig.
.
שם
volim te srce, naša ljubav je prava. za...
תרגום
בוסנית
תורגם על ידי
enesbeckovic
שפת המטרה: בוסנית
volim te srce, naša ljubav je prava.
za tebe postojim svaki dan i uvjek ću te voljeti.
אושר לאחרונה ע"י
lakil
- 9 יוני 2009 15:42
הודעה אחרונה
מחבר
הודעה
5 יוני 2009 10:38
Edyta223
מספר הודעות: 787
missing Serbian letter "Å¡". srce - not srcee, "ljubav je prava"
5 יוני 2009 19:00
maki_sindja
מספר הודעות: 1206
I agree with Edyta.
9 יוני 2009 10:02
pianosa
מספר הודעות: 2
volim te, srce moje. naša ljubav je prava.
za tebe postojim svaki dan i voljeti ću te zauvijek
9 יוני 2009 15:34
lakil
מספר הודעות: 249
Thank you guys. Edyta - the language in question is Bosnian so the references should be made accordingly.
Thanks.