Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Suedeză-Bosniac - jag älskar dig hjärtat, vÃ¥r kärlek är äkta. att...

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: SuedezăItalianăLimba latinăBosniac

Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie
Titlu
jag älskar dig hjärtat, vår kärlek är äkta. att...
Text
Înscris de jencita
Limba sursă: Suedeză

jag älskar dig hjärtat, vår kärlek är äkta.
jag finns för dig varje dag och jag kommer alltid att älska dig.
.

Titlu
volim te srce, naša ljubav je prava. za...
Traducerea
Bosniac

Tradus de enesbeckovic
Limba ţintă: Bosniac

volim te srce, naša ljubav je prava.
za tebe postojim svaki dan i uvjek ću te voljeti.
Validat sau editat ultima dată de către lakil - 9 Iunie 2009 15:42





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

5 Iunie 2009 10:38

Edyta223
Numărul mesajelor scrise: 787
missing Serbian letter "Å¡". srce - not srcee, "ljubav je prava"

5 Iunie 2009 19:00

maki_sindja
Numărul mesajelor scrise: 1206
I agree with Edyta.

9 Iunie 2009 10:02

pianosa
Numărul mesajelor scrise: 2
volim te, srce moje. naša ljubav je prava.
za tebe postojim svaki dan i voljeti ću te zauvijek

9 Iunie 2009 15:34

lakil
Numărul mesajelor scrise: 249
Thank you guys. Edyta - the language in question is Bosnian so the references should be made accordingly. Thanks.