Heim
Tíðindir
Umseting
Verkætlan
Torg
Hjálp
Limir
Innrita
Skráset
. .
•Heim
•Ber fram ein nýggjan tekst at umseta
•Umbidnar umsetingar
•Fullfíggjaðar umsetingar
•
Yndis umsetingar
•
•Umseting av heimasíðuni
•Leita
▪Ókeypis mál samskifti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
▪▪Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Umseting - Svenskt-Bosniskt - jag älskar dig hjärtat, vår kärlek är äkta. att...
Núverðandi støða
Umseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum:
Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Heiti
jag älskar dig hjärtat, vår kärlek är äkta. att...
Tekstur
Framborið av
jencita
Uppruna mál: Svenskt
jag älskar dig hjärtat, vår kärlek är äkta.
jag finns för dig varje dag och jag kommer alltid att älska dig.
.
Heiti
volim te srce, naša ljubav je prava. za...
Umseting
Bosniskt
Umsett av
enesbeckovic
Ynskt mál: Bosniskt
volim te srce, naša ljubav je prava.
za tebe postojim svaki dan i uvjek ću te voljeti.
Góðkent av
lakil
- 9 Juni 2009 15:42
Síðstu boð
Høvundur
Eini boð
5 Juni 2009 10:38
Edyta223
Tal av boðum: 787
missing Serbian letter "Å¡". srce - not srcee, "ljubav je prava"
5 Juni 2009 19:00
maki_sindja
Tal av boðum: 1206
I agree with Edyta.
9 Juni 2009 10:02
pianosa
Tal av boðum: 2
volim te, srce moje. naša ljubav je prava.
za tebe postojim svaki dan i voljeti ću te zauvijek
9 Juni 2009 15:34
lakil
Tal av boðum: 249
Thank you guys. Edyta - the language in question is Bosnian so the references should be made accordingly.
Thanks.