Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Brazilski portugalski-Latinski - O Senhor esteja convosco. Ele esté entre nós.

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: Brazilski portugalskiLatinski

Kategorija Govorni jezik

Ovaj zahtjev za prijevodom traži "Samo značenje".
Naslov
O Senhor esteja convosco. Ele esté entre nós.
Tekst
Poslao bmpgentil
Izvorni jezik: Brazilski portugalski

O Senhor esteja convosco.
Ele está entre nós.
Primjedbe o prijevodu
Senhor e Ele se refrem a Deus. Parte de um sermão da missa.para ser aplicado em tatuagem

Naslov
Dominus sit vobiscum
Prevođenje
Latinski

Preveo Efylove
Ciljni jezik: Latinski

Dominus sit vobiscum.
Ille est inter nos.
Posljednji potvrdio i uredio Aneta B. - 19 rujan 2009 19:26





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

19 rujan 2009 17:38

Aneta B.
Broj poruka: 4487
"- May the Lord be with you
- He is among us"

Is the first sentence directed towards the 2nd person singular or plural, Lilly? Or can be towards the both?

CC: lilian canale

19 rujan 2009 18:34

lilian canale
Broj poruka: 14972
Plural

I sent Efylove the bridge

Please Efylove always state the bridge and the bridger in the remarks under the translation, when you don't know the source, OK?
That, besides being mandatory, saves time to the expert who is evaluating.

19 rujan 2009 19:25

Aneta B.
Broj poruka: 4487
Thank you, Lilly!