Translation - Brazilian Portuguese-Latin - O Senhor esteja convosco. Ele esté entre nós.Current status Translation
This text is available in the following languages:
Category Slang This translation request is "Meaning only". | O Senhor esteja convosco. Ele esté entre nós. | | Source language: Brazilian Portuguese
O Senhor esteja convosco. Ele está entre nós. | Remarks about the translation | Senhor e Ele se refrem a Deus. Parte de um sermão da missa.para ser aplicado em tatuagem |
|
| | TranslationLatin Translated by Efylove | Target language: Latin
Dominus sit vobiscum. Ille est inter nos. |
|
Last validated or edited by Aneta B. - 19 September 2009 19:26
Latest messages | | | | | 19 September 2009 17:38 | | | "- May the Lord be with you
- He is among us"
Is the first sentence directed towards the 2nd person singular or plural, Lilly? Or can be towards the both? CC: lilian canale | | | 19 September 2009 18:34 | | | Plural
I sent Efylove the bridge
Please Efylove always state the bridge and the bridger in the remarks under the translation, when you don't know the source, OK?
That, besides being mandatory, saves time to the expert who is evaluating. | | | 19 September 2009 19:25 | | | Thank you, Lilly! |
|
|