Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Brazilian Portuguese-Latin - O Senhor esteja convosco. Ele esté entre nós.

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: Brazilian PortugueseLatin

Category Slang

This translation request is "Meaning only".
Title
O Senhor esteja convosco. Ele esté entre nós.
Text
Submitted by bmpgentil
Source language: Brazilian Portuguese

O Senhor esteja convosco.
Ele está entre nós.
Remarks about the translation
Senhor e Ele se refrem a Deus. Parte de um sermão da missa.para ser aplicado em tatuagem

Title
Dominus sit vobiscum
Translation
Latin

Translated by Efylove
Target language: Latin

Dominus sit vobiscum.
Ille est inter nos.
Last validated or edited by Aneta B. - 19 September 2009 19:26





Latest messages

Author
Message

19 September 2009 17:38

Aneta B.
Number of messages: 4487
"- May the Lord be with you
- He is among us"

Is the first sentence directed towards the 2nd person singular or plural, Lilly? Or can be towards the both?

CC: lilian canale

19 September 2009 18:34

lilian canale
Number of messages: 14972
Plural

I sent Efylove the bridge

Please Efylove always state the bridge and the bridger in the remarks under the translation, when you don't know the source, OK?
That, besides being mandatory, saves time to the expert who is evaluating.

19 September 2009 19:25

Aneta B.
Number of messages: 4487
Thank you, Lilly!