Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Portugués brasileño-Latín - O Senhor esteja convosco. Ele esté entre nós.

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: Portugués brasileñoLatín

Categoría Coloquial

Esta petición de traducción es "sólo el significado"
Título
O Senhor esteja convosco. Ele esté entre nós.
Texto
Propuesto por bmpgentil
Idioma de origen: Portugués brasileño

O Senhor esteja convosco.
Ele está entre nós.
Nota acerca de la traducción
Senhor e Ele se refrem a Deus. Parte de um sermão da missa.para ser aplicado em tatuagem

Título
Dominus sit vobiscum
Traducción
Latín

Traducido por Efylove
Idioma de destino: Latín

Dominus sit vobiscum.
Ille est inter nos.
Última validación o corrección por Aneta B. - 19 Septiembre 2009 19:26





Último mensaje

Autor
Mensaje

19 Septiembre 2009 17:38

Aneta B.
Cantidad de envíos: 4487
"- May the Lord be with you
- He is among us"

Is the first sentence directed towards the 2nd person singular or plural, Lilly? Or can be towards the both?

CC: lilian canale

19 Septiembre 2009 18:34

lilian canale
Cantidad de envíos: 14972
Plural

I sent Efylove the bridge

Please Efylove always state the bridge and the bridger in the remarks under the translation, when you don't know the source, OK?
That, besides being mandatory, saves time to the expert who is evaluating.

19 Septiembre 2009 19:25

Aneta B.
Cantidad de envíos: 4487
Thank you, Lilly!