Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kireno cha Kibrazili-Kilatini - O Senhor esteja convosco. Ele esté entre nós.

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: Kireno cha KibraziliKilatini

Category Colloquial

Ombi hili la tafsiri ni "Maana peke yake".
Kichwa
O Senhor esteja convosco. Ele esté entre nós.
Nakala
Tafsiri iliombwa na bmpgentil
Lugha ya kimaumbile: Kireno cha Kibrazili

O Senhor esteja convosco.
Ele está entre nós.
Maelezo kwa mfasiri
Senhor e Ele se refrem a Deus. Parte de um sermão da missa.para ser aplicado em tatuagem

Kichwa
Dominus sit vobiscum
Tafsiri
Kilatini

Ilitafsiriwa na Efylove
Lugha inayolengwa: Kilatini

Dominus sit vobiscum.
Ille est inter nos.
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na Aneta B. - 19 Septemba 2009 19:26





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

19 Septemba 2009 17:38

Aneta B.
Idadi ya ujumbe: 4487
"- May the Lord be with you
- He is among us"

Is the first sentence directed towards the 2nd person singular or plural, Lilly? Or can be towards the both?

CC: lilian canale

19 Septemba 2009 18:34

lilian canale
Idadi ya ujumbe: 14972
Plural

I sent Efylove the bridge

Please Efylove always state the bridge and the bridger in the remarks under the translation, when you don't know the source, OK?
That, besides being mandatory, saves time to the expert who is evaluating.

19 Septemba 2009 19:25

Aneta B.
Idadi ya ujumbe: 4487
Thank you, Lilly!