Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Engleski-Švedski - The little boy is playing with fire and he is

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: EngleskiŠvedski

Naslov
The little boy is playing with fire and he is
Tekst
Poslao sparroxx
Izvorni jezik: Engleski

The little boy is playing with fire and he is gonna get burned

Naslov
Den lilla pojken leker med elden och han kommer att bli bränd
Prevođenje
Švedski

Preveo pias
Ciljni jezik: Švedski

Den lilla pojken leker med elden och han kommer att bli bränd
Posljednji potvrdio i uredio lenab - 7 listopad 2009 22:47





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

7 listopad 2009 18:15

lenab
Broj poruka: 1084
Helt rätt, men kanske det skulle vara "leker med elden..." i bestämd form. vad säger du??

7 listopad 2009 18:37

pias
Broj poruka: 8114
Jaa, så ville även jag översätta först, men det står ju inte "the fire" (bestämd form)...

7 listopad 2009 18:52

pias
Broj poruka: 8114
Fast vid närmare eftertanke, det låter ju knasigt att skriva eld. Jag korrigerar. Tack kompis!!