Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Engelsk-Svensk - The little boy is playing with fire and he is

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: EngelskSvensk

Tittel
The little boy is playing with fire and he is
Tekst
Skrevet av sparroxx
Kildespråk: Engelsk

The little boy is playing with fire and he is gonna get burned

Tittel
Den lilla pojken leker med elden och han kommer att bli bränd
Oversettelse
Svensk

Oversatt av pias
Språket det skal oversettes til: Svensk

Den lilla pojken leker med elden och han kommer att bli bränd
Senest vurdert og redigert av lenab - 7 Oktober 2009 22:47





Siste Innlegg

Av
Innlegg

7 Oktober 2009 18:15

lenab
Antall Innlegg: 1084
Helt rätt, men kanske det skulle vara "leker med elden..." i bestämd form. vad säger du??

7 Oktober 2009 18:37

pias
Antall Innlegg: 8113
Jaa, så ville även jag översätta först, men det står ju inte "the fire" (bestämd form)...

7 Oktober 2009 18:52

pias
Antall Innlegg: 8113
Fast vid närmare eftertanke, det låter ju knasigt att skriva eld. Jag korrigerar. Tack kompis!!