Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
Log in
Register
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•Search
▪Free language exchange
▪▪English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Translation - Romanian-English - Pe-o margine de lume
Current status
Translation
This text is available in the following languages:
Category
Song - Culture
This translation request is "Meaning only".
Title
Pe-o margine de lume
Text
Submitted by
swe_translation
Source language: Romanian
Vino!
Pe-o margine de lume,
Ca pe o bancă goală
Să stăm.
Cerul
Sub tălpi ni s-ar întinde
Şi nici nu vom şti dacă
Visăm.
Astăzi,
Mai mult ca niciodată,
Gândul meu te cheamă. Vino!
O noapte întreagă şi-o zi
Cu tine alături de-aş fi,
Aş crede că lumea-i a mea
Şi numai ţie lumea ţi-o voi da.
Să-mi spui că vei rămâne doar
A mea
Remarks about the translation
dyiacritics by azitrad
Title
On a world’s edge
Translation
English
Translated by
MÃ¥ddie
Target language: English
Come,
On a world’s edge
On a vacant bench
To sit.
The sky,
Will stretch below our feet
And we won’t even know if
We are dreaming.
Today,
More than ever,
My mind is calling out for you.Come.
If for an entire night and day
With you by my side I am
I’ll trust the entire world is mine
And give it all only to you.
Tell me you will be only
Mine.
Last validated or edited by
lilian canale
- 12 May 2008 15:09
Latest messages
Author
Message
12 May 2008 08:06
azitrad
Number of messages: 970
One single observation:
"and we won't
even
know if..."
12 May 2008 14:49
lecocouk
Number of messages: 98
A remark : "If for an entire night and day
With you by my side I am" -as much as I know you cannot use future in a conditional sentence.
12 May 2008 15:52
MÃ¥ddie
Number of messages: 1285
Thank you.
16 May 2008 16:34
lecocouk
Number of messages: 98
No problem