Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
Log in
Register
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•Search
▪Free language exchange
▪▪English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Translation - Turkish-English - daha önce onun eşyalarını gördün mü ayakkabı...
Current status
Translation
This text is available in the following languages:
Title
daha önce onun eşyalarını gördün mü ayakkabı...
Text
Submitted by
elif66
Source language: Turkish
daha önce onun eşyalarını gördün mü
ayakkabı numaran kaç
o gün ne yapıyordun
o gün ne yedin
o sırada nerdeydin
Title
Have you already seen his articles?...
Translation
English
Translated by
turkishmiss
Target language: English
Have you seen his stuff before?
What is your shoe size?
What were you doing that day?
What did you eat that day?
Where were you at that time?
Last validated or edited by
lilian canale
- 29 December 2008 21:24
Latest messages
Author
Message
28 December 2008 22:57
lilian canale
Number of messages: 14972
Hi Miss,
There are some corrections to be made:
Have
you alr
ea
dy see
n
his articles ?
What is you
r
shoe size ?
The last three sentences would sound better if inverted:
What did you do that day?
What did you eat that day?
Where were you at that time?
29 December 2008 00:05
turkishmiss
Number of messages: 2132
Edits done, Thank you Lilian.
29 December 2008 08:04
ossitto
Number of messages: 4
Have you seen his stuff before?
What is your shoe size?
What were you doing that day?
What did you eat that day?
Where were you at that time?
29 December 2008 08:30
merdogan
Number of messages: 3769
line 3 "What were you doing that day?" is better.
29 December 2008 15:03
Yolcu
Number of messages: 152
1. sentence is not "already" but "before", and I think "stuff" may be a better word for "eÅŸyalar" instead of "article". it must be "have you ever seen his/her stuff before"
29 December 2008 21:21
handyy
Number of messages: 2118
I agree with you guys :
-- "Have you seen his stuff before?"
-- "What were you doing that day?"