主页
新闻
翻译
项目
论坛
说明
成员
登录
注册
. .
•主页
•索译上传
•索译列单
•经手译文
•
收藏列单
•
•网页翻译
•搜索
▪å…è´¹è¯è¨€äº¤æµ
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
▪▪汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻译 - 土耳其语-英语 - daha önce onun eÅŸyalarını gördün mü ayakkabı...
当前状态
翻译
本文可用以下语言:
标题
daha önce onun eşyalarını gördün mü ayakkabı...
正文
提交
elif66
源语言: 土耳其语
daha önce onun eşyalarını gördün mü
ayakkabı numaran kaç
o gün ne yapıyordun
o gün ne yedin
o sırada nerdeydin
标题
Have you already seen his articles?...
翻译
英语
翻译
turkishmiss
目的语言: 英语
Have you seen his stuff before?
What is your shoe size?
What were you doing that day?
What did you eat that day?
Where were you at that time?
由
lilian canale
认可或编辑 - 2008年 十二月 29日 21:24
最近发帖
作者
帖子
2008年 十二月 28日 22:57
lilian canale
文章总计: 14972
Hi Miss,
There are some corrections to be made:
Have
you alr
ea
dy see
n
his articles ?
What is you
r
shoe size ?
The last three sentences would sound better if inverted:
What did you do that day?
What did you eat that day?
Where were you at that time?
2008年 十二月 29日 00:05
turkishmiss
文章总计: 2132
Edits done, Thank you Lilian.
2008年 十二月 29日 08:04
ossitto
文章总计: 4
Have you seen his stuff before?
What is your shoe size?
What were you doing that day?
What did you eat that day?
Where were you at that time?
2008年 十二月 29日 08:30
merdogan
文章总计: 3769
line 3 "What were you doing that day?" is better.
2008年 十二月 29日 15:03
Yolcu
文章总计: 152
1. sentence is not "already" but "before", and I think "stuff" may be a better word for "eÅŸyalar" instead of "article". it must be "have you ever seen his/her stuff before"
2008年 十二月 29日 21:21
handyy
文章总计: 2118
I agree with you guys :
-- "Have you seen his stuff before?"
-- "What were you doing that day?"