Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Greek-Spanish - κάθε μέρα έξω είσαι επιστήμονα...να δώ που θα...

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: GreekSpanish

Title
κάθε μέρα έξω είσαι επιστήμονα...να δώ που θα...
Text
Submitted by athinouli
Source language: Greek

κάθε μέρα έξω είσαι επιστήμονα...να δώ που θα πάει όλο αυτό...

Title
¡Científico, estás fuera siempre!
Translation
Spanish

Translated by Isildur__
Target language: Spanish

¡Científico, estás fuera siempre! Ya veremos como acaba todo esto...
Remarks about the translation
Es posible que el autor se refiera a no estar en Internet (estar desconectado, offline) al decir "estás fuera".
Last validated or edited by lilian canale - 7 January 2010 13:15





Latest messages

Author
Message

3 January 2010 20:19

lilian canale
Number of messages: 14972
Hola Isildur,

¿Qué sería esse '¡Científico!'?

Y quizás "todos os días(siempre)" en vez de "cada día"

3 January 2010 22:31

Isildur__
Number of messages: 276
Debe ser un apelativo cariñoso (quizá con cierta guasa), está en caso vocativo. Como si a ti te digo "¡eh, traductora!"

3 January 2010 23:40

lilian canale
Number of messages: 14972
Oh, a nick perhaps