Translation - Spanish-Italian - ¡Qué interesante es la canción! Current status Translation
This text is available in the following languages:  
 This translation request is "Meaning only". | ¡Qué interesante es la canción! | | Source language: Spanish
¡Qué interesante es la canción! | Remarks about the translation | Before edits: "q interesante es la cansion" <Lilian> |
|
| Molto interessante è la canzone! | | Target language: Italian
Che canzone interessante! | Remarks about the translation | o: La canzone è molto interessante! |
|
Last validated or edited by Efylove - 4 November 2009 15:41
Latest messages | | | | | 1 November 2009 11:15 | | | I think that the version written in the remarks could be better... Other possibilities to be considered: "Quanto/Quant'/Come/Com'è interessante la canzone!" | | | 3 November 2009 18:25 | | | È una canzone molto interessante | | | 4 November 2009 14:00 | | | Hi Lily! I think it's better the version in the remarks... Maybe you can change the translation.  | | | 4 November 2009 15:32 | | | |
|
|