Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - إسبانيّ -إيطاليّ - ¡Qué interesante es la canción!

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: إسبانيّ إيطاليّ

تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط".
عنوان
¡Qué interesante es la canción!
نص
إقترحت من طرف ISAIAS MOJICA RODRIGUEZ
لغة مصدر: إسبانيّ

¡Qué interesante es la canción!
ملاحظات حول الترجمة
Before edits:
"q interesante es la cansion" <Lilian>

عنوان
Molto interessante è la canzone!
ترجمة
إيطاليّ

ترجمت من طرف lilian canale
لغة الهدف: إيطاليّ

Che canzone interessante!
ملاحظات حول الترجمة
o: La canzone è molto interessante!
آخر تصديق أو تحرير من طرف Efylove - 4 تشرين الثاني 2009 15:41





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

1 تشرين الثاني 2009 11:15

Maybe:-)
عدد الرسائل: 338
I think that the version written in the remarks could be better... Other possibilities to be considered: "Quanto/Quant'/Come/Com'è interessante la canzone!"

3 تشرين الثاني 2009 18:25

Vianuova
عدد الرسائل: 1
È una canzone molto interessante

4 تشرين الثاني 2009 14:00

Efylove
عدد الرسائل: 1015
Hi Lily! I think it's better the version in the remarks... Maybe you can change the translation.

4 تشرين الثاني 2009 15:32

lilian canale
عدد الرسائل: 14972
Done!

CC: Efylove