ترجمة - إسبانيّ -إيطاليّ - ¡Qué interesante es la canción! حالة جارية ترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية:  
 تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط". | ¡Qué interesante es la canción! | | لغة مصدر: إسبانيّ
¡Qué interesante es la canción! | | Before edits: "q interesante es la cansion" <Lilian> |
|
| Molto interessante è la canzone! | | لغة الهدف: إيطاليّ
Che canzone interessante! | | o: La canzone è molto interessante! |
|
آخر تصديق أو تحرير من طرف Efylove - 4 تشرين الثاني 2009 15:41
آخر رسائل | | | | | 1 تشرين الثاني 2009 11:15 | | | I think that the version written in the remarks could be better... Other possibilities to be considered: "Quanto/Quant'/Come/Com'è interessante la canzone!" | | | 3 تشرين الثاني 2009 18:25 | | | È una canzone molto interessante | | | 4 تشرين الثاني 2009 14:00 | | | Hi Lily! I think it's better the version in the remarks... Maybe you can change the translation.  | | | 4 تشرين الثاني 2009 15:32 | | | |
|
|