ترجمه - اسپانیولی-ایتالیایی - ¡Qué interesante es la canción! موقعیت کنونی ترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد:  
 این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد. | ¡Qué interesante es la canción! | | زبان مبداء: اسپانیولی
¡Qué interesante es la canción! | | Before edits: "q interesante es la cansion" <Lilian> |
|
| Molto interessante è la canzone! | | زبان مقصد: ایتالیایی
Che canzone interessante! | | o: La canzone è molto interessante! |
|
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط Efylove - 4 نوامبر 2009 15:41
آخرین پیامها | | | | | 1 نوامبر 2009 11:15 | | | I think that the version written in the remarks could be better... Other possibilities to be considered: "Quanto/Quant'/Come/Com'è interessante la canzone!" | | | 3 نوامبر 2009 18:25 | | | È una canzone molto interessante | | | 4 نوامبر 2009 14:00 | | | Hi Lily! I think it's better the version in the remarks... Maybe you can change the translation.  | | | 4 نوامبر 2009 15:32 | | | |
|
|